Natural Science,Spiritual Nature, Part 1

1-John W. Sexton

beneath their slant shoulders
zen spiral vortices …
pines

2-Michael A. Brennan

still majestic
the oaks through winter
the hopes

1-John W. Sexton

sobre os ombros caídos
vortices em espiral de zen…
pinheiros

2-Michael A. Brennan

ainda majestosos
os carvalhos pelo inverno
as esperanças

3-Rich Magahiz

3-Rich Magahiz

the perfect man enlighted and blond

o ser humano perfeito iluminado e loiro

4-John W. Sexton

self-shellcraft
FTL turtloid spacemirls
eggs intransit

5-Semi

the shift of tectonic plates
how her spirit trembles
in response

6-John W. Sexton

a bulb ruptures the city …
blossoms outdo the clouds
scent engulfs us

7-Rich Magahiz

shoebox Messiah
that last sutra
turned putrid

8-John W. Sexton

Hansel’s elevator off
goose down … no thirteenth floor
no six six six

4-John W. Sexton

autorepara a carapaça,
FTL turtloid espacial hermafrodita
ovulando …

5-Semi

o movimento de placas téctonicas
como o espirito dela treme
em resposta

6-John W. Sexton

um bulbo rompe a cidade
flores caem das nuvens
cerca-nos o perfurme

7-Rich Magahiz

Messias da caixa da sapato
o último sutra
tornou-se podre

8-John W. Sexton

Elevador de Hansel falha
o ganso cai….no 13º andar
não seis..seis ..seis

Anúncios

-Lawrence Ferllinguetti-

De minha Parte mais uma tentativa de traduzir

 NUMBER 8

It was a face which darkness could kill
in an instant
a face as easily hurt
by laughter or light

‘We think differently at night’
she told me once
lying back languidly

And she would quote Cocteau

‘I feel there is an angel in me’ she’d say
‘whom I am constantly shocking’

Then she would smile and look away
light a cigarette for me
sigh and rise

and stretch
her sweet anatomy

let fall a stocking

   

  

 

Nº8

Era um rosto que a escuridão poderia ceifar
num instante
um rosto que facilmente se machuca
pelo sorriso ou pela luz

“nós pensavamos diferente aquela noite”
ela me disse uma vez
deitada com as costas lânguidas

ela citaria Cocteau

“sinto que existe um anjo em mim “ela diria
“quem estou constamente conflitando”

Então sorriria e disfarçaria o olhar
acende um cigarro pra mim
dou um trago e levanto

e alcanço
sua doce anatomia

deixa cair a meia calça

Fonte: Poema – Poem Hunter

Imagem:http://www.victorypaintinggroup.co.uk/

Poesia Argentina (70’s)

 

Domingo 

Hoy es domingo em todas partes y a la tarde
Domingo em tu telefono
Domingo em los cenicientos suplementos
Literarios
Domingo em los corazones francos
De lãs mucamas y de lãs señoras com mucamas
Domingo em lãs cancillerías
Domingo em lãs barbas de los borrachos
-hermosas,canas,tristísimas
como um espejo abandonado
es el terrible dia em que Dios descanso
dia frio, ateo y peligroso
em que Dios dencansó como um banquero
hoy tengo um lugar donde caerme muerto
pero no lo tengo para vivir

Domingo 

Hoje é domingo em toda parte e à tarde
Domingo no teu telefone
Domingo nos cinzentos suplemento
literários
domingo nos corações livres
das empregadas e das senhoras com empregada
domingo nas chancelarias
domingo nas barbas dos bêbados
-belas,grisalhas,tristíssimas
como um espelho abandonado
é o terrível dia em que Deus descansou
dia frio, ateu e perigoso
em que Deus descansou como um banqueiro
hoje tenho um lugar onde cair morto
mas não tenho para viver

(Fernando Sánchez Sorondo)

 

*****

 

Última Sinfonía 

Sorprendido por Mozart a las 9
Em um callejón a bordo
De um viejo automóvil
Miro el humo sobre los techos
El árido terraplén
Um gato que se desentumece
Junto a um poço de agua estancada
No se produce ningún cambio
Aunque el aire pueda llamarse
– gracias a Mozart
matinal-
la paz em la corrupción
por um momento sea

Última Sinfonia

 

Surpreendido por Mozart às 9
Num beco a bordo
De um velho automóvel
Olho a fumaça acima dos tetos
O árido repleno
Um gato se espreguiça
Junto a um pouco de água parada
Não se produz mudança alguma
Embora o ar possa dizer-se

-graças a Mozart
matinal-
a paz na corrupção
por um momento seja

Jorge Ricardo Aulicino

Fonte:-A palavra nômade:poesia Argentina dos anos 70 –

Zen Infravermelho (Infrared Zen)

In: Continuando a peregrinação pelo universo em estado de satori

mais alguns scifaiku:

jardim das quimeras
despe-se para colher
luas tempestuosas

(garden of chimeras
undress itself to pick
tempestuous moons)-01/03/09
*

colcha de fractais
recobrindo todo o caos
um olhar felino

(blanket of fractals
covering all caos
a feline glance)-01/03/09

*

no balanço quântico
os esqueletos rastejam-
melodias de zen

(quantic balance
the bones sneaking
melodies of zen)-11/03/09

*
o sol soporífero
infusões de infortúnio
globular cluster

(under sleeping sun
unfortunate infusions
globular cluster)-04/03/09

*
jardim de sutras
transmite por ondas sônicas-
fissões nucleares

(garden of sutras
transduce for sonic waves
nuclear fissions)-11/03/09

Haikai e ficção científica-viajando sem passagem

Varginha(MG)-BR
Varginha(MG)-BR

1
Into a lazzy quark
a way to fuse
our restless bodies

num preguiçoso quark
uma maneira de fundir
nossos corpos inquietos

2
disposes the bird
polimerized feathers
an old chest is fledding

descarta o passáro
polimerizadas penas
foge um velho peito

3
through optical fiber
run sudden desires
just to kiss

* wires crossed
she smells burnt toast
yard sale nannybot

em fibra ótica
correm desejos repentinos
apenas beijar

* fios entrelaçados
ela cheira torrada queimada
vende na garagem nano rôbos

(*ushi-friend of yahoo scifaiku)

4

no one eletrophorese
can apart the entangle
of our fever bodies

nem a eletroforese
pode separar o enrosco
nossos corpos febris

5
between alleles
is flooting an island-
lost seafares

**Potential genes:
Skin could have been soft turquoise;
Should science do that?

entre alelos
flutua uma ilha
navegantes perdidos

genes potenciais:
a pele pode ser leve turquesa;
deveria a ciência fazer isso?

(**Jim friend of scifaiku group)

expovar_02042007023644

6-
in the module
sparks a warning
“don`t tread on the grass”

Oxygen hovers
At a critical level;
Don’t harm any plant.-Jim

no módulo
cintila um aviso
“não pise na grama”

oxigênio flutua
num nível critíco
não danifique nenhum vegetal

7-Crab’s Renga (Renga dos caranguejos)
space-crabs

monolithic crab
is piecing some digits
to be a fallen star

Advanced ET crab
Moves through hyperspace by means
Of piercing vectors.-Jim

three steps ahead
on average scale
needs refuel a crab

caranguejo monolítico
está juntando alguns dígitos
para ser uma estrela cadente

evoluido caranguejo ET
movimenta através do hiperespaço pelas médias
de vértices vetorias

três passos a frente
na escala média
precisa abastecer um caranguejo

——————————————
imagens(source)
-prefeitura de Varginha
-Space Crabs . com